To start downloading books,
please sign in or create an account.

Sign in Create an account
سُورَة  العادیات کاتفسیر وترجمه

سُورَة العادیات کاتفسیر وترجمه

امین الدین سعیدی ـ سعید افغانی

سورة العادیات کے مشتملات : اگر اس سورت کے مشتملات پر توجه دی جائے تو ہم دیکھتے ہیں که اس سورت کے شروع میں جگانے والی قسموں کا ذکر کیاگیاهے ، اور اس کے بعد بنی نوع انسان کی بعض کمزوریوں جیسے : کفر اور دنیا پرستی کے بارے میں بات کی گئی هے، اور آخر میں ایک مختصر اور واضح اشاره هے قیا مت کے بارے میں اور الله تعالی کا اپنے بندوں کے علمی احاطه پر سورت کا اختتام هواهے۔ خوانندگان گرامی ! بصورت کل باید بعرض رسانید که : سوره‌ى عادیات درباره‌ى اسب‌هاى مجاهدان راه الله صحبت مى ‌کند. آنگاه که بر دشمن حمله ویورش مى‌برند و در موقع تاختن صداى شدیدى از آنها به گوش مى‌رسد و بر أثر برخورد سُم آنها با سنگ، جرقه‌هاى آتش از آن به پرواز درمى‌آید و گرد و خاک بلند مى‌شود. سوره با قسم به اسب‌هاى یورشگران آغاز شده است و بدین ترتیب فضل و شرف آنها را در نزد الله متعال نمایان و بر ملا مى‌کند.

Views: 532
Downloads: 141
Language: Urdu
Category: Religious Books
File Type: Pdf
File Size: 781.85 KB

This content was uploaded by our user in good faith, assuming they have permission to share this book. If you own the copyright and believe it is wrongfully on our website, please follow our simple DMCA procedure by clicking here to request removal.

Comments
Quotes

If we encounter a man of rare intellect, we should ask him what books he reads.

Here's my gift-giving rule: Respect your current financial situation.

Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.

The opposite of love is not hate; it’s indifference.

If all the economists were laid end to end, they’d never reach a conclusion.

The one thing that offends me the most is when I walk by a bank and see ads trying to convince people to take out second mortgages on their home so they can go on vacation. That's approaching evil.

Everyday is a bank account, and time is our currency. No one is rich, no one is poor, we've got 24 hours each.

Let him who would enjoy a good future waste none of his present.